Choix du lundi Pack lecture Billet d'humeur

 
Thème : Jeux de langue

Niveau : primaire grand (9-11 ans)
Date : mai 2004

Livre clé :




Le coupeur de mots
Hans Joachim SCHADLICH


Flammarion, castor poche
réédition 2003
4 €


roman

Résumé
Paul a accepté le contrat de Monsieur Filolog : travail scolaire fait par l’adulte contre des mots donnés par l’enfant, la 1ère semaine des articles et des prépositions, la 2ème les formes verbales, la 3ème des consonnes. Le problème, c'est que plus personne ne comprend Paul.


Caractères
Ce court roman illustré introduit de façon ludique la place et le rôle des mots dans une langue. Il donne aussi des idées d'animation autour d'un texte à partir de consignes à inventer avec les enfants pour réduire ou enrichir des phrases.


Pistes de lectures
Un choix de fictions et de documentaires pour découvrir que les mots servent à distinguer les gens (noms de famille), à caractériser des sons (cri des animaux), à désigner des choses, à exprimer des émotions ou des coutumes, à communiquer. Encore faut-il connaître leur sens et respecter les usages et les règles de la langue. On peut aussi s'intéresser à leur origine ou jouer avec eux.


Lectures buissonnières :



BEAUCARNOT Jean-Louis : D'où vient ton nom ?. Albin Michel, 2002

Prénoms, adjectifs, objets, lieux, d’où viennent les noms de famille ? Comment en changer ? Combien en existe-t-il ?

 

BLANPAIN Jean-Pierre : L'histoire de Monsieur A. Thierry Magnier, 2003

Petit album au format carré qui relate une courte et ordinaire histoire d’amour sous une forme originale qui sollicite le lecteur : des syllabes sonores sont remplacées par les lettres de l’alphabet correspondantes.

 

BOUTIN Anne-Lise : Le cri des animaux. La joie de lire, les versatiles, 2004

Les langues évoluent. Pour preuve, un renard aujourd’hui glapit. Autrefois, il cauquetait. Le pigeon jabotait, il roucoule et ainsi de suite pour 8 autres animaux de part chez nous (à l'exception du crocodile).

 

BRAMI Elisabeth : Cent bêtes pour ceux qui s'embêtent. Seuil jeunesse, 2003

Notre langue française est truffée « d’animots ». Avec les bêtes, on exprime des sentiments, des superstitions et des croyances. On joue aux devinettes, on baptise des rues, etc. (cf. choix du lundi 2003).

 

GARNIER Pascal : Dico dingo. Nathan, demi-lune, 1996

Tels des chenilles, les mots sont sortis du dictionnaire tombé de l’étagère. Robert les range en vrac et voici les mots qui s'entremêlent dans la bouche de ses parents devant des invités décontenancés.

 

HIRSCHING (de) Nicolas : Le mot interdit. Bayard poche, j'aime lire, 1990-2003

Par téléphone, la société Tout-Gratis réalise les rêves de Nicolas en faisant apparaître les objets qu'il désire à condition que la dernière syllabe ne se termine pas par "eur". A la 18 ème commande, le son est prononcé.

 

HUGO (de) Caroline : Les mots vagabonds. Mango jeunesse, 2003

Aux 4 ancêtres du français (le gaulois, le celte, le latin et le germanique) se sont joints au fil du temps des mots pris aux peuples amis, aux voisins, aux envahisseurs, aux migrants. Ce répertoire en présente 200 classés par provenance géographique et chronologique.

 

JOLY Fanny : La charabiole. Bayard poche, j'aime lire, 1993-2003

Surprise dans la classe ! On ne comprend plus Quentin Corbillon, le meilleur élève. Son charabia, est-ce une maladie ou un jeu ?

 

MARCHON Benoît : Mots clés pour réussir sa dictée. Actes-Sud junior, les grands bonheurs, 2000

Un répertoire de comptines pour déjouer les bizarreries de la langue française et mémoriser des accents, des accords et des terminaisons.

 

MONCOMBLE G. et PIQUEMAL M. : Le dico des mots rigolos. Albin Michel, 1999

D'abracadabra à zygomatique, 50 mots rigolos recensés par ordre alphabétique, commentés et illustrés avec humour par Puig Rosado.

 

MURAIL Marie-Aude : Le hollandais sans peine. Ecole des loisirs, mouche, 1990

Au camping en Allemagne, Jean-Claude fait croire à ses parents qu'il apprend l'allemand. En fait, il invente des mots qu'il fait passer pour du hollandais à ses parents et pour du français à son copain irlandais.

 

NAHUM Maya : Le petit garçon qui aimait les mots. Pocket junior, 2003

En signe de souffrance à la séparation de ses parents, Théo déforme les mots et en invente. Un jour, son oncle d’adoption lui fait découvrir des mots russes étranges, pris dans Tchekhov comme datcha, moujik.

 

PEF : Dictionnaire des mots tordus. Gallimard, folio cadet, 2002 (réédition)

126 mots, inventés par les fidèles du prince de Motordu, sont détournés de leur définition ou de leur orthographe et prononciation.

 

Rivais Yak et LACLOS Michel : Les sorcières sont N.R.V. Ecole des loisirs, neuf, 1989

24 sorcières se sont immiscées dans 24 histoires en modifiant des règles de la langue française ou en jouant avec les mots. Le lecteur est sollicité pour les déjouer ou les imiter.

 

VIALLEFONT-HASS Myriam : Le théâtre des expressions. Mango jeunesse, 2003

Se mettre en quatre, avoir le bras long, etc. Chaque expression (répertoriée dans l'index) est datée, commentée et rattachée à un mot-clé dont l'ordre alphabétique constitue le fil du répertoire.

 


Haut de page